- インターナショナル : L’Internationale
- ワルシャワの労働歌 : La Varsovienne
- 人民よ進め : Traduction japonaise de la chanson communiste italienne « Bandiera Rossa »
- 「同志は倒れぬ」 : Le chant des martyrs, traduction d’une chanson russe en hommage aux victimes de la répression de l’autocratie tsariste.
- 労働者のマルセイエーズ : La marseillaise ouvrière, traduction de la chanson révolutionnaire russe de 1905 et 1917
- 野こえ山をこえ : Chant des Partisans, chanson de la guerre civile contre les armées blanches en Russie.
- 「赤旗の歌」 : Chant du drapeau rouge
- 赤旗の歌 : Le drapeau rouge, traduction de la chanson anglaise « the red flag »
- 黒旗の歌(アナーキストの歌) : Le drapeau noir, version anarchiste de la chanson précédente.
- スペイン国際旅団の歌 : « Enfant du peuple », traduction en japonais de la célèbre chanson anarchiste espagnol « Hijo del Pueblo »
- イタリアパルチザンの歌 : Version japonaise de « Bella Ciao », chant des partisans italiens.
- 国鉄労働組合歌 : Chanson du syndicat des cheminots
- メーデー歌(聞け万国の労働者): Chanson du 1 Mai, « Entendez les ouvriers de tous les pays ».